Posts Tagged budny

#52 Ancestors – No. 13 – Phyllis Budny, Inmate at Good Shephard

This post is number 13 in the series of the 52 Ancestors in 52 Weeks Challenge where a group of us blog about a different ancestor for each week of the year.  The learn more about the 52 Ancestor Challenge visit Amy’s website.

There are a lot of half truths, cover-ups and lies in my Budny family.  It stems from hiding the shame of probably being abandoned by the patriarch, Adam Budny in 1917, and Stanley Budny’s criminal ways and shocking death in 1927 . Phyllis Budny is my grandfather’s sister.  Born in Pittsburgh, PA in 1906, to Adam and Mary (Borucki) Budny.   At 15, she married Lawerence Herman on June 12, 1922, in Detroit, MI.  She and Lawrence only had one child before divorcing by 1930. She remarried later to Maurice Haggerty.

Phyllis_Budny Photo

The story goes that Phyllis went a little crazy and maybe that runs in the family as to why there was not a lot of information passed down. In truth, Phyllis was quite emotional as she mostly likely would be as her son was listed as missing in action during World War II. Her son, Chester, will turn 90 in a few weeks, by the way.

Phyllis is the only Budny family member I can find in the 1920 Census. Under the name, Phyllis Budna, she is listed as an “Inmate” at the House of the Good Shephard in Detroit. The Good Shephard was a catholic asylum who’s purpose was to “restore fallen women to the path of virtue and to protect young girls who are liable to temptation from unfavorable surroundings”.  Phyllis’s only crime was being poor.

The English language can be complex.  The term “inmate” at this time refers to residing at a institution, not strictly being a person in prison or jail.  Though I have a feeling that is what it felt like.  Phyllis did not like the conditions and ran away as soon as she could and got married.

The family was very poor after her father, Adam, disappeared.  Her mother was either doing sewing or laundry work in the 1920’s to survive.  Which is not enough to support seven children.  Most of the children were farmed out or placed in institutions.  Her sister, Frances, about 15, is hiding from authorities so she doesn’t get placed in a home. Frances gets married in 1920, a few months after the census is taken.

Their brother, Stanley, was a petty thief bringing in money to try to get the family back together. He also used a couple of aliases along the way and once served time at Jackson State Prison in Michigan.  I think the family was very wary of interacting with government authorities back in the day.

So Phyllis is in the clear.  Stanley did his “time.”

, , , , , ,

1 Comment

#52Ancestors – No. 5 – Ignacy Frank Borucki

This is post #5 as part of the 52 Ancestors Challenge were we blog about a different ancestor for each week of the year.

Ignacy Francis Borucki is my great-granduncle, the brother of my great-grandmother Marianna Borucka.  Ignacy preferred to go by Frank in most of the sources records I have for him.  So I will use Frank.  Frank seesawed in using variants of his name.  He would sometimes go by Ignac or Frank; or use Borucki, Borucky or Borke, as his last name.  Frank was born in Mamino, Makow Mazowicki, Poland, on 24 Dec 1872 or 1873.  Various records list his birth year between 1872 and 1874. I don’t think Frank could make up his mind.

He married Alexandra Lipinska in Poland before they immigrated to America.  They arrived on 27 May 1896.  The New York passenger list states their final destination is Chicago, IL.  Their first child, Ladislaus Borucki, is born in November 1896 in South Chicago, IL.  In late 1897 or early 1898 they have moved to Pittsburgh, PA.  Ladislaus passes away in April 1898 in Pittsburgh.

He and his family still reside in Pittsburg as of the 1900 census. Frank and Alexandra have two more children, John and Wladytawa, (Lottie). There are three boarders listed with him.  One is my great-grandfather, Adam Budny, who recently arrived in America.

I discovered another passenger arrival list for Frank dated October 1900.  This record lists his hometown as Mamino.  Alexandra is not on the passenger list.   His final destination is Schenectady, NY.  Was he previously in the U.S? Yes. What was the name and location of the person he was going to stay with, his brother in Chicago, IL?  The Schenectady information appears in a thinner ink stroke and could have been added later.  I have two issues with this record regarding the brother in Chicago.

I have a copy of Franks’ 1918 Declaration of Intention for citizenship.  His lists the arrival date and ship name of his1900 arrival on his application. The Detroit address listed is the same one on his WW1 registration that states his wife’s name, Alexandra.

Growing up, all the Aunts and cousins stated there were only three Borucki siblings, Frank, Marianna and a younger sister, Josephine.  Josephine remained in Poland.  If Frank was telling the truth, who is this brother listed on the passenger list?   Why Chicago, when his family is in Pittsburgh?  A polish researcher located a record of birth for Marianna Borucki-Budny’s child born in Mamino, Poland.  One of the witnesses was a Ksawery Borucki, which could be a cousin or another possible brother.  It is possible that there were more than just the three siblings.

Frank does take his family back to Chicago.  The next three children, Stanley (1902), Edward (1907), and Raymond (1910) are born in Chicago.  The 1910 census remains elusive for me as well as any city directories and birth records. The family finally settles in Detroit, MI.  The last of the children, Zigmund and Irene, are born in Detroit.

Frank’s occupation is a die maker at Ford Motor Co.  Irene is 14 when her father, Frank dies, October 1929.  Stanley Borucki is divorced and has custody of his two young children.  He supports his mother and siblings, all living in the same house on the 1930 census.

Sources

1900 Census    https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/MS12-HK4

Ladislaus Borucki Death Certificate       https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/XZ7K-52S

1917 World War One registration

1918 Declaration of Intention for Citizenship

, , , , ,

1 Comment

Devil in the Details – My experience with a Polish Genealogist Researcher

I hired a Polish genealogy researcher located in Poland three years with mediocre results.  Mostly my compliant was with the incorrect of labeling the documents correctly and email correspondence. I also thought the costs were a bit high at that time.  Especially, since I had to ask for clarification of the document labeling and spelling errors.

I quite aware of language translation barriers and would expect semantic errors. But these typing errors muddled family names in the same sentence.  I could not tell if it was a spelling variant or different person. When I followed up for clarification, sometimes, I had to ask twice.  Lack of details and follow through is not a good trait for a researcher. My email asked if they spelled the name incorrectly. The reply was a lesson on grammatical gender rules regarding the family names. Budna and Borucka are the feminine forms or Budny and Borucki.

No, I asked about spelling.  The name you wrote was “Budy”; did you mean “Budny”?  I had five years of French and one year of German.  I know all about grammatical gender naming.  The other misspelling was Bogucki for Borucki. That’s frustrating for when you are trying to verify family names.  My last name is Polish if you have not figured that one out.  I seen Budny spelled in a few different ways.  We were not sure how the name was spelled in Polish. My goal is this research request was to verify the Polish spelling. 

 The records for a birth and death certificate were in Russian.  The Russian spelling just adds to confusion. Then add writing styles on top of that create more chaotic spelling variations. The documents had two variants of spelling by the same writer. I included three snapshots of the Russian spelling of Budny is this blog.

 Budny_Russian2Budny_Russian1Budny in Russian

One emailed listed the names of the god-parents as Ksawery and Julianna Borucki.  Michal the researcher said that Julianna’s maiden name was “Budy” and could be a relative. Now, did he mean to write “Budny” or “Budna”?  When asked for clarification, he said her maiden name was “Borucka”; I’m frustrated and confused.

 I am getting no closer to enlightenment with my corresponding. Though now I have a few extra names to pursue.  Further research was needed and requested by me.  However, a lack of follow through by Michal ended our contract. 

 I am ready to do additional Polish research and looking to hire another firm in Poland. I was wondering if any one had recommendations. Here is a few that I found on the web. Cyndislist has quite a few at http://www.cyndislist.com/poland/professionals. Let me know if you have used them and what your experience was like. 

 http://www.ancestralattic.com/

http://genopolisgenealogy.com/#home

 The Borucki / Borucka family is from Mamino, Makow Mazowicki in Poland.  The birth and death certificate were located in Pultusk State Archives. They were from the Civil Registry Office of the Roman Catholic Church in Gasewo Poduchowne.

Records for the Budny side were not located in this particular search.  Information is sketchy, but a possible locate is Kolaki, Poland and may be in the Sielun parish. A researcher with ties to Makow Mazowicki would be ideal.

, , , , , , , ,

Leave a Comment

Copyright © 2013-2020 · Caroll Budny · Trace Your Genealogy · All Rights Reserved